* Statut de la formation
La spécialité Traitement Automatique des Langues, Dictionnaires, Terminologies, Corpus du master "Art, Lettres, Langues et Communication" (ALLC), mention "Sciences Du Langage" (SDL) de l’Université Lille 3 est un parcours de 2 années (M1 TAL et M2 LTTAC) qui, en fonction du projet de formation des étudiants, peuvent être soit combinées, soit suivies de manière indépendante.
* Objectifs
En combinant un M1 axé sur le Traitement Automatique des Langues et la linguistique (le M1 TAL) et un M2 consacré à la Lexicographie, à la Terminographie et au Traitement Automatique des Corpus (le M2 LTTAC), cette formation vise à donner une qualification en ingénierie linguistique en phase avec les nouvelles technologies de l’information et de la communication (NTIC) dans les domaines suivants :
- rédaction de dictionnaires monolingues et bilingues et d'encyclopédies,
- conception de bases de données pour la lexicographie et la terminologie,
- développement de lexiques pour des systèmes d'aide à la rédaction ou de traduction automatique ou assistée,
- élaboration de catalogues et de guides thématiques,
- construction d'ontologies pour le traitement automatique des langues (TAL) et l'intelligence artificielle (IA),
- intégration de ressources lexicales à des moteurs de recherche et autres outils d’extraction d’informations (par exemple des agents conversationnels) ou d’indexation automatique de documents.
* Qualifications professionnelles visées
Au terme de leur formation, les étudiants diplômés, formés à l'analyse linguistique du lexique et familiarisés avec les technologies informatiques les plus récentes, pourront prétendre à une insertion professionnelle notamment en tant que :
- lexicographes (rédacteurs et chefs de projets) pour des éditeurs spécialisés,
- terminologues au sein d'institutions ou d'entreprises industrielles ou commerciales,
- traducteurs terminologues dans des entreprises de traduction de logiciels, de didacticiels, de jeux, etc.,
- rédacteurs de guides pratiques et de catalogues techniques ou commerciaux,
- informaticiens dans des équipes d'informatique éditoriale,
- linguistes informaticiens dans des entreprises informatiques relevant des industries de la langue.
|